Resumen
Actividad
Femmes célèbres
En todas las épocas, han surgido figuras que han intentado romper con la idea de que nacer mujer es nacer con menos oportunidades. Te vamos a enseñar en esta última parte un ejemplo claro de esa actitud: Marie Curie.
Veamos cuáles han sido los logros de esta mujer extraordinaria.
Actividad
Los pronombres complemento
Los pronombres complementos sirven básicamente para que lo que decimos no sea tan pesado. Mira el texto siguiente.
He visto a Pedro. He dicho a Pedro que piensas invitar a Pedro junto a su mujer para tu fiesta de cumpleaños. He pedido a Pedro su número de móvil para que tú puedas llamar a Pedro e invitar a Pedro personalmente.
Tanto “Pedro” resulta muy pesado, ¿verdad? Incluso hace que la frase sea complicada de entender. Pues mira ahora la misma frase con pronombres complementos.
He visto a Pedro. Le he dicho que piensas invitarlo junto a su mujer para tu fiesta de cumpleaños. Le he pedido su número de móvil para que tú puedas llamarlo e invitarlo personalmente.
Actividad
Los pronombres complemento directo
Son los que sustituyen un completo de objeto directo. Mira este ejemplo.
Me encanta esta tarta. La comería entera.
La reemplaza “esta tarta”, que sería un complemento de objeto directo. En francés, esta es la lista completa:
|
Singular |
|
|
1ª persona |
me / m’ |
|
2ª persona |
te / t’ |
|
3ª persona |
le /la /l’ |
|
plural |
|
|
1ª persona |
nous |
|
2ª persona |
vous |
|
3ª persona |
les |
Dos consideraciones antes de seguir:
- Ya habrás adivinado que m’, t’ y l’ se usan delante de una vocal.
- l’ sirve tanto para el masculino coma para el femenino.
Ejemplos:
J’ai Le journal ---------- Je l’ai lu.
He leído el periódico ---------- Lo he leído.
Nous regardons la télévision ----------Nous la regardons.
Vemos la tele ---------- La vemos.
J’apporterai mes disques ---------- Je les apporterai.
Llevaré mis discos ----------Los llevaré.
El lugar que ocupan estos pronombres en la frase es el mismo que en español. Generalmente, se ponen delante del verbo (como ha sido el caso hasta ahora), pero con el imperativo, hay que tener cuidado.
Allume la télé! ---------- Allume-la!
¡Enciende la tele ! ---------- ¡Enciéndela !
Ne change pas la chaîne ! ---------- Ne la change pas !
¡No cambies de cadena ! ---------- No la cambies !
Tampoco es complicada la regla:
- imperativo positivo (orden): el pronombre va detrás del verbo.
- Imperativo negativo (prohibición): el pronombre va delante.
Actividad
El pronombre EN tiene también varias funciones.
En primer lugar, sirve para reemplazar un complemento de lugar que empiece por de.
Tu viens de Paris? - Oui, j'en viens.
¿Vienes de París ? - Sí, vengo de allí.
Il est venu de Madrid? - Non, il n'en ai pas venu?
¿Ha venido de Madrid ? - No, no ha venido de allí.
Casi siempre se utiliza aquí el verbo VENIR.
Otra función es la de sustituir al sintagma complemento directo cuando empieza por un artículo indefinido o un partitivo (los partitivos son esos artículos que indican "un poco de").
Tu veux un bonbon? - Oui, j'en veux.
¿Quieres un caramelo ? - Sí, quiero.
Tu veux de l'eau ? - Non, j'en veux pas.
¿Quieres (un poco de) agua ? - Non, no quiero.
Vous avez des enfants? - Oui, j'en ai trois.
¿Usted tiene hijos ? - Sí, tengo tres.
Este pronombre tiene además otras funciones que lo hacen difícil de manejar. Por suerte, no es necesario que te las sepas todas.
En cuanto al lugar de colocación, sigue las mismas reglas que el resto de los pronombre: suele ir delante del verbo salvo con los imperativos positivos.
Tu veux des gâteaux? Prends-en!
¿Quieres pasteles ? ¡Coge (algunos) !
La soupe n'est pas bonne. N'en prends pas !
La sopa no está buena. ¡No tomes!
Actividad
Combinación de pronombres.
J'ai offert des fleurs à Marie.
He regalado flores a María.
Estos serían los pronombres a poner:
Des fleurs = en (porque empieza por un artículo indefinido).
À Marie = lui (pronombre objeto indirecto).
Pero... ¿en qué orden ?
Para asustarte, te diremos que se han escrito libros enteros sobre las posibles combinaciones de pronombres en francés. Pero seremos buenos y te lo simplificaremos con la ayuda de nuestro gusano amigo. Mira este dibujo.
![]() |
| Imagen de Iryna Punko y Kanstantsin Tsedryk con todos los derechos reservados |
Más claro imposible: en caso de tener que colocar distintos pronombres, colócalos en el orden que te da el gusanito, es decir que la frase de arriba quedaría así:
Je lui en ai offert.
Descargar el fichero fuente
| Título | FR2S - Tema 3.4: Terre des femmes et des hommes: Femmes célèbres |
|---|---|
| Descripción | Curso 2º - Enseñanza Bachillerato Nombre asignatura/materia: Francés II Segundo Idioma |
| Autoría | 1a redacción por Jesús Miguel Domínguez Magallanes, modificado por Soraya del Pino Travieso |
| Licencia | (vacío) |
Este contenido fue creado con eXeLearning, el editor libre y de fuente abierta diseñado para crear recursos educativos.
